《帕金森法則: 管理課上教不到的人性工作學》開頭很有趣,作者說若管理叢書列為小說的話才值得一看...
書中透過以往歷史實例以及公式、數據推導等來說明每個論點很有趣,像是計算重要人物多半在會場大門旁邊哪個範圍內,還有計算公家機關人一職增加的比例等。
另外關於應用在國會議員上的戰術其舉例推演的經過野蠻好笑的, 支持者樁腳裝傻、支持者故弄玄虛把局勢定下來,去影響中間分子...
2012年7月4日 星期三
充滿角色扮演的人生
在一通電話中感受到了服務中存在的真實與假象
服務人員的客氣與態度是她的工作,她因為盡責盡職而展現出服務人員應有的樣子,就算相當違反個性,為假;真實是存在你我與她都懂得,不方便說出口與公司規定她們要做但違反人類習慣,沒說出來的真實。
當這通電話結束,角色扮演暫告一段落(或是不在了),等待下次因緣俱足、要素要件又發生了又會再度角色扮演一次,簡單地說就是下次要服務了、要跟催進度了就會又有這通電話,這樣的過程正如泡沫破了之後回歸大海,下次再因為海浪拍打再產生一般。
人云人生如戲,各式形色的角色,上班族、人夫、人妻、人子女、人父母,又分職業、生命遭遇的狀況與高低起伏。
人云人生如夢 ,戲唱完了留下的意義有多少是超越角色互相間的影響?
"如戲"、"如夢"的能耐、本質或許是常年被人所忽略的,因而浮浮沉沉...
服務人員的客氣與態度是她的工作,她因為盡責盡職而展現出服務人員應有的樣子,就算相當違反個性,為假;真實是存在你我與她都懂得,不方便說出口與公司規定她們要做但違反人類習慣,沒說出來的真實。
當這通電話結束,角色扮演暫告一段落(或是不在了),等待下次因緣俱足、要素要件又發生了又會再度角色扮演一次,簡單地說就是下次要服務了、要跟催進度了就會又有這通電話,這樣的過程正如泡沫破了之後回歸大海,下次再因為海浪拍打再產生一般。
人云人生如戲,各式形色的角色,上班族、人夫、人妻、人子女、人父母,又分職業、生命遭遇的狀況與高低起伏。
人云人生如夢 ,戲唱完了留下的意義有多少是超越角色互相間的影響?
"如戲"、"如夢"的能耐、本質或許是常年被人所忽略的,因而浮浮沉沉...
《GOOGLE,SONY,TOYOTA告訴你:這樣WORK才WORK!》
副標「賣命工作不管用! 跟世界一流企業學『不賣命工作術』」
作者東尼‧史瓦茲(Tony Schwartz)是能量專案公司(The Energy Project)創辦人兼總裁,協助公司行號、個人運用高效能科學來激發能量、餐與感、專注力和生產力。
書中嘗試透過分享研究的心得 - 與人有關的四個面向去分析,工作效率是與各方面有關,包括精神、自我實現,因此強調適當的休息對於效率是有幫助的。
不過這本書超級厚的,可能老闆們、人力資源部門比較適合看。
作者東尼‧史瓦茲(Tony Schwartz)是能量專案公司(The Energy Project)創辦人兼總裁,協助公司行號、個人運用高效能科學來激發能量、餐與感、專注力和生產力。
書中嘗試透過分享研究的心得 - 與人有關的四個面向去分析,工作效率是與各方面有關,包括精神、自我實現,因此強調適當的休息對於效率是有幫助的。
不過這本書超級厚的,可能老闆們、人力資源部門比較適合看。
2012年7月3日 星期二
[徵人] 翻譯工作室誠徵新進譯者
[必]工 作 量:Case-by-Case
[必]工作報酬:按件計酬
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:中翻英(或英翻中)
[必]所屬領域:涵蓋自然科學+社會科學領域
[必]工作性質:(在家兼職)翻譯論文或一般商業文件
[必]截 稿 日:Case-by-Case
[必]聯絡方式:goodfellow777@msn.com
─────────────────────────────────────
[選]工作要求:注重品質+準時交稿
[選]其他事項:
1) 僅限大學二年級以上在校生、研究生或今年剛畢業學生,不限科系。
2) 應徵新進兼職譯者,中英文底子俱佳,能吃苦耐勞不怕假日工作,願意接受培訓者,特別注重翻譯品質+準時交稿。
3) 除試譯稿外,來信也請提供相關簡歷並註明相關翻譯經驗。
[選]試譯文:
[A]中翻英
本研究資料來源為USPTO之專利資料庫,利用Patent Guider 1.0專利分析軟體,以關鍵字“ERP”與”enterprise、resource、planning”為檢索條件,鎖定”Title, Patent Abstract,Claim,Description/Specification” 四欄進行線上專利資料蒐集,data mining時間為2005年4月19日。以application date分析,資料範圍開始日期為1995年10月27日,結束日期為2003年2月7日;以issue date分析,資料範圍開始日期為1998年7月28日,結束日期為2004年12月31日,是故2005年以後公告的專利並不在此次分析範圍。
[B]英翻中
IPA is an international non-governmental organisation founded in Denmark in 1961. It is interdisciplinary and embraces in membership persons of all professions working for or with children.
Membership is open to any individual, group or organisation which endorses the Convention on the Rights of the Child (adopted by the General Assembly of the United Nations, November 20, 1989), especially Article 31 which states:
1. States Parties recognise the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts.
2. States Parties shall respect and promote the right of the child to participate fully in cultural and artistic life and shall encourage the provision of appropriate and equal opportunities for cultural, artistic, recreational and leisure activity.
IPA is governed by a Board of Directors and a Council of National Representatives which includes five members at-large elected every three years.
IPA works in close association with many international organisations, is recognised by the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) and by UNESCO and UNICEF as a non-governmental organisation with consultative status.
IPA links national action groups through its members in nearly fifty countries and provides for an exchange of ideas, issues, problems, and innovative solutions.
Beginning in 1977, IPA developed the IPA Declaration on the Child's Right to Play. This document amplifies Article 31 by proposing policy actions within the normal sectors of government.
[必]工作報酬:按件計酬
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:中翻英(或英翻中)
[必]所屬領域:涵蓋自然科學+社會科學領域
[必]工作性質:(在家兼職)翻譯論文或一般商業文件
[必]截 稿 日:Case-by-Case
[必]聯絡方式:goodfellow777@msn.com
─────────────────────────────────────
[選]工作要求:注重品質+準時交稿
[選]其他事項:
1) 僅限大學二年級以上在校生、研究生或今年剛畢業學生,不限科系。
2) 應徵新進兼職譯者,中英文底子俱佳,能吃苦耐勞不怕假日工作,願意接受培訓者,特別注重翻譯品質+準時交稿。
3) 除試譯稿外,來信也請提供相關簡歷並註明相關翻譯經驗。
[選]試譯文:
[A]中翻英
本研究資料來源為USPTO之專利資料庫,利用Patent Guider 1.0專利分析軟體,以關鍵字“ERP”與”enterprise、resource、planning”為檢索條件,鎖定”Title, Patent Abstract,Claim,Description/Specification” 四欄進行線上專利資料蒐集,data mining時間為2005年4月19日。以application date分析,資料範圍開始日期為1995年10月27日,結束日期為2003年2月7日;以issue date分析,資料範圍開始日期為1998年7月28日,結束日期為2004年12月31日,是故2005年以後公告的專利並不在此次分析範圍。
[B]英翻中
IPA is an international non-governmental organisation founded in Denmark in 1961. It is interdisciplinary and embraces in membership persons of all professions working for or with children.
Membership is open to any individual, group or organisation which endorses the Convention on the Rights of the Child (adopted by the General Assembly of the United Nations, November 20, 1989), especially Article 31 which states:
1. States Parties recognise the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts.
2. States Parties shall respect and promote the right of the child to participate fully in cultural and artistic life and shall encourage the provision of appropriate and equal opportunities for cultural, artistic, recreational and leisure activity.
IPA is governed by a Board of Directors and a Council of National Representatives which includes five members at-large elected every three years.
IPA works in close association with many international organisations, is recognised by the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) and by UNESCO and UNICEF as a non-governmental organisation with consultative status.
IPA links national action groups through its members in nearly fifty countries and provides for an exchange of ideas, issues, problems, and innovative solutions.
Beginning in 1977, IPA developed the IPA Declaration on the Child's Right to Play. This document amplifies Article 31 by proposing policy actions within the normal sectors of government.
訂閱:
文章 (Atom)